一逛就是兩小時,買了三本書!
第一本的封面不是這樣的,不過名字依然是Sylvia Plath selected poems ,編者是Teg Huges。很久之前便想讀Sylvia的作品,只是一直未有時間去找。因為喜歡她的blue,有時讀完會呆上好一陣子,然後在藍藍的調子裡獨自憂傷起來,是很好的休息和聯想時間,但又不大健康,因為沉溺悲傷是一種怪病。
買第二本是因為靚!自從《又寂寞又美好》後,已經沒有買幾米的作品了,這一次是被包裝和書名吸引,彷彿裡頭收集了全世界孩子的心聲,好想立刻打開,然後一秒鐘就變回小孩。回家看了一半,卻有點失望,從前文字裡的幾米已經消聲匿跡,只留下美麗的插畫,幸好色彩和想像依然值回票價。
第三本是悶書群中的恩物《小說的五十堂課》,原價200,折了不過是98,這很難在PageOne找得到。一直都希望擁有一本小說閱讀指引的書,但又不知道哪本好,這一本我都不知道好不好,只是因為貪便宜,加上是是翻譯作品,書的封底又寫了令人驚喜的說話,大意如下:
「希望小口品嚐文學批評的讀者,這本書的確是佳作,作者不單分析入微,而且還利用小說的起始、發展、高潮、結局四步曲作為五十堂課的鋪展,上課猶如讀小說。」
你說是不是精彩?只是讀的時候渴望,如果舉證或引用小說內文的地方是英文,分析是中文便好了,始終讀翻譯文學感覺怪怪的,而我這個偏偏正常的中文人,又的確喜歡讀原文作品,同時討厭分析性的原文。
「希望小口品嚐文學批評的讀者,這本書的確是佳作,作者不單分析入微,而且還利用小說的起始、發展、高潮、結局四步曲作為五十堂課的鋪展,上課猶如讀小說。」
你說是不是精彩?只是讀的時候渴望,如果舉證或引用小說內文的地方是英文,分析是中文便好了,始終讀翻譯文學感覺怪怪的,而我這個偏偏正常的中文人,又的確喜歡讀原文作品,同時討厭分析性的原文。
沒有留言:
張貼留言